Ouguela (Alentejo, Portugal) em baixo; Alburquerque (Badajoz, Espanha) ao fundo.

quinta-feira, 30 de outubro de 2014

Poesia na Biblioteca da EBI João Roiz



Poesia recitada pela professora Ana Romãozinho na Biblioteca da EBI João Roiz, agora parte do Agrupamento Escolar Amato Lusitano:


Estive pensando hoje de manhã

Estive pensando hoje de manhã
que fino trabalho fez o céu?
para amanhecer com cara de romã?
Estive pensando hoje de manhã
onde será que nascem os ventos?
para viverem assim de déu em déu?
que nuvem é como pensamento
sai andando sem poder parar.
Estive pensando hoje de manhã
enganoso pensar que o mar
vive sozinho parado sonhando.
Estive pensando hoje de manhã
que tudo na terra vive amando:
mar, nuvem, vento, idéia, romã.

José Godoy Garcia (poeta brasileiro)

*****************************

POEMA DO AFINAL

No mesmo instante em que eu, aqui e agora,
limpo o suor e fujo ao Sol ardente,
outros, outros como eu, além e agora,
estremecem de frio e em roupas se agasalham.

Enquanto o Sol assoma, aqui, no horizonte,
e as aves cantam e as flores em cores se exaltam,
além, no mesmo instante, o mesmo Sol se esconde,
as aves emudecem e as flores cerram as pétalas.

Enquanto eu me levanto e aqui começo o dia,
outros, no mesmo instante, exatamente o acabam.
Eu trabalho, eles dormem; eu durmo, eles trabalham.
Sempre no mesmo instante.

Aqui é primavera. Além é verão.
Mais além é outono. Além, inverno.
E nos relógios igualmente certos,
aqui e agora,
o meu marca meio-dia e o de além meia-noite.

Olho o céu e contemplo as estrelas que fulgem.
Busco as constelações, balbucio os seus nomes.
Nasci a olhá-las, conheço-as uma a uma.
São sempre as mesmas, aqui, agora e sempre.

Mas além, mais além, o céu é outro,
outras são as estrelas, reunidas
noutras constelações.
Eu nunca vi as deles;
eles,
nunca viram as minhas.

A Natureza separa-nos.
E as naturezas.
A cor da pele, a altura, a envergadura,
as mãos, os pés, as bocas, os narizes,
a maneira de olhar, o modo de sorrir,
os tiques, as manias, as línguas, as certezas.

Tudo.

Afinal
que haverá de comum entre nós?

Um ponto, no infinito.

António Gedeão

*****************************

o tempo, subitamente solto

o tempo, subitamente solto pelas ruas e pelos dias,
como a onda de uma tempestade a arrastar o mundo,
mostra-me o quanto te amei antes de te conhecer.
eram os teus olhos, labirintos de água, terra, fogo, ar,
que eu amava quando imaginava que amava. era a tua
a tua voz que dizia as palavras da vida. era o teu rosto.
era a tua pele. antes de te conhecer, existias nas árvores
e nos montes e nas nuvens que olhava ao fim da tarde.
muito longe de mim, dentro de mim, eras tu a claridade.

José Luís Peixoto

*********************************************************************************

Ángel Campos Pámpano (1957-2008)


Poesia de Ángel Campos Pámpano e duas traduções dele, lidas pela professora Helena Almeida:

De La ciudad blanca (1983 – 1987)

Lisboa, bajo el celaje del otoño, es casi un cuadro cubista tendido en la ladera.

Me llegué a la ciudad con el frío de las mañanas de viaje para ver los colores de las casas: la lentitud del rosa ensombrecido de sus fachadas, la luz blanca o dorada de las plazas vacías tras la lluvia, en la tarde. Buscaba mi lugar, perseguía un texto que había perdido (leído) en algún sitio. Anduve hasta el muelle. Lloviznaba. Y, allí, solo, en el muelle sin nadie, recordé en voz alta el comienzo de la Oda Marítima.


Rossio

1

Flores de invernadero. Taxis
y palomas.
Las mujeres pregonan
frambuesas, frutos secos.
Vocerío de gente que vende lotería,
periódicos, pañuelos.
Y en las terrazas,
el aroma a café del desayuno...


(Recuerdos de un viaje
y de un cuarto de hotel
entre dos plazas).


2

Volverás en noviembre,
con las lluvias, a las mañanas
ruidosas del Rossio.


 Praça de D. Pedro IV, mais conhecida como o Rossio, em Lisboa


*****************************


Así traduce a Alberto Caeiro, uno de los heterónimos de Fernando Pessoa:

VII

Desde mi aldea veo cuanto desde la tierra se puede ver del universo…
Por eso mi aldea es tan grande como cualquier otra tierra
porque soy del tamaño de lo que veo
y no del tamaño de mi altura…

En las ciudades, la vida es más pequeña
que aquí en mi casa en lo alto de este otero.
En la ciudad, las grandes casas encierran la vista con llave,
esconden el horizonte, empujan nuestra mirada lejos de todo el cielo,
Nos vuelven pequeños porque nos quitan todo y tampoco podemos mirar
y nos vuelven pobres porque nuestra única riqueza es ver.


*****************************


De Eugénio de Andrade:

De la manera más sencilla
Es sólo el comienzo. Más tarde duele.
Y se le pone nombre.
A veces le llaman pasión. Que puede
Ocurrir de la manera más simple:
Unas gotas de lluvia en el cabello.
Acercas la mano, los dedos
Se desatan ardiendo inesperadamente,
Retrocedes por miedo. Esos cabellos,
Sus gotas de agua son el comienzo,
sólo el comienzo. Antes
de que acabe tendrás que coger el fuego
y hacer del invierno
la más ardiente de las estaciones.


Eugénio de Andrade, Todo el oro del día, versión de Ángel Campos Pámpano


*****************************


Y para terminar una vez más la poesía de Ángel Campos:

VII

A veces
sólo un gesto es suficiente para salvar el día.
Y escribir tal vez es ese gesto
que prolonga el latido de los pulsos
hasta la sed secreta de los párpados.

Escribir tal vez sea extraviarse en el canto más oscuro,
en la memoria extrema
de la noche adentro,
donde el hombre ignora su derrota,
las formas del cansancio,
el cuerpo del amor que ya no reconoce.

Escribir tal vez sea comparecer ante los otros
con los ojos más limpios,
indefenso, y vacías las manos,
sin dispersar la voz,
respirar con sosiego bajo el agua.

No hay otro modo de mirar las cosas
sin perderlas del todo.

(de La voz en espiral, 1998)


Caligrafía

Caligrafía
de lluvia
sobre el papel
metálico
del río.


Las gaviotas
Puntean
-mudas-
el agua
escrita.







Sem comentários: